Поединок сердец - Страница 35


К оглавлению

35

Александр ударил кулаком о столешницу. Кейтлин вздрогнула и побледнела. Он наклонился к ней:

— Я принимаю ваши условия.

Целую долгую минуту она просто смотрела на него, потом в ее глазах загорелся радостный огонек. Она подошла к письменному столу — ее движения были так грациозны, что у него защемило сердце, — коснулась ладонями стола с противоположной стороны и наклонилась вперед. Ее губы были в опасной близости, так легко было бы их поцеловать…

— Значит, договорились, Маклейн. Три задания.

Они стояли лицом к лицу, разделенные гладкой дубовой столешницей, как два противника, готовых к бою. Его первым побуждением было перегнуться через стол и схватить ее за талию, чтобы привлечь в объятия. Потом выпить бы ее сладость, заклеймить поцелуями и показать, на что он способен, невзирая на почтенный возраст!

Именно так все пошло вкривь и вкось в прошлый раз. Она была соблазнительна, и он, точно неопытный юнец, не устоял. Тогда она бросила его, а он сгорал от желания. На сей раз страдать придется ей.

Ее губы были всего в дюйме от его собственных. Теплый карий цвет глаз напоминал жидкий шоколад, а безупречная кожа была как сливки.

— Я готова принять от вас любой вызов.

— Любой?

Он дерзко оглядел ее. Она стояла так близко, что Маклейн чувствовал тепло ее кремовой кожи.

— Я принимаю ваши условия, но вы должны понимать: в случае проигрыша я рискую потерять свободу, так как вы признали, что можете ее у меня отнять, если вам заблагорассудится. Поэтому, если выиграю я, я хочу получить от вас нечто большее, чем веселая ночь в моей постели.

Она встревожилась:

— Чего ж больше?

Уловив тревогу в ее голосе, он усмехнулся:

— Если я выиграю, вы не просто окажетесь в моей постели, но на целых две недели станете мне любовницей — и сделаете это в открытую, чтобы все знали.

Он видел, как бешено бьется жилка на ее нежном горле. Она попыталась проглотить стоящий в горле ком, но не смогла. Наконец Кейтлин сказала едва слышно:

— Принимаю.

— А когда я приму то, что мне будет причитаться после моей победы, вы пожалеете, что вообще встретили меня.

Стоя с высоко поднятой головой, она шепнула с таким искренним сожалением, что ему тут же сделалось не до смеха:

— Слишком поздно, милорд. Слишком поздно.

Повернувшись, она пошла к двери, маняще покачивая на ходу бедрами. Повернув ключ в замке, она открыла дверь и оглянулась:

— Детали обсудим завтра утром. Таким образом, у нас будет время подумать над первым заданием.

Маклейн только кивнул, не в силах говорить от накатившего возбуждения. Он почувствовал огромное облегчение пополам с разочарованием, когда наконец она выскользнула в коридор и исчезла из виду.

Он стоял, сгорбившись возле письменного стола, сжимая в руке бокал. Сделал жадный глоток, потом другой. Кощунство пить залпом дорогой портвейн, но это ему было безразлично. Через неделю-другую Кейтлин Херст окажется в его власти. В его постели.

Маклейн улыбнулся, предвкушая победу. Он станет одевать ее в откровенные наряды, чтобы продемонстрировать ее прелести всем желающим. Прокатит по всему Лондону, усадив на высокое сиденье своего фаэтона, по Сент-Джеймс-стрит, мимо публичного дома Уайта, куда приличная женщина и носа не сунет. Потом отвезет в Воксхолл-Гарденз и заставит сесть рядом с продажными девицами. Он так унизит ее, что никакой сестре, никакому брату ее уже не спасти.

Целых две недели она будет исполнять его прихоти в постели и на людях. То-то будет потеха!..

Из холла донесся голос Дервиштона. Он здоровался с Кейтлин; она присоединилась к гостям, дожидающимся завтрака. Александр залпом допил свой портвейн и вышел из библиотеки. Скоро свершится его месть, и Кейтлин Херст получит унизительный урок, которого никогда не забудет.


Глава 7

Всегда играйте честно. Поведете грязную игру и увидите, что от грязи ваши руки станут скользкими — так врага не ухватить!

Старая Нора из Лох-Ломонда однажды холодным вечером трем своим внучкам

Александр, не глядя, протянул руку за полотенцем.

— Ты узнал что-нибудь о мисс Херст?

— О да. — Маккриди сунул чистое полотенце в руку хозяина и стал терпеливо дожидаться, пока тот вытрет лицо. — Я кое-что слышал о молодой леди. Лорд Фолкленд собирается удивить ее, устроив после завтрака пикник. От горничной мисс Херст он узнал, что молодая леди особенно любит ростбиф и клубнику, и довел кухарку до нервного приступа, требуя раздобыть ягоду.

Александр бросил камердинеру мокрое полотенце.

— Идиот! Что-нибудь еще?

— Мисс Херст, очевидно, очень небрежна в своей переписке. Начала несколько писем к родным и ни одно не закончила.

Александр и сам не был любителем писать письма. Вот чтение — совсем другое дело. Он редко выезжал из дому, не прихватив с собой хорошую книгу. Ему вспомнилось, как вчера вечером Кейтлин переворачивала страницы переплетенного в кожу томика, с уверенностью и любовью, которые выдавали в ней человека, привычного к чтению. Очевидно, она тоже любила книги.

Поймав собственное отражение в зеркале, Александр был поражен — на его лице блуждала довольная улыбка. Неприятно удивленный, он нахмурился. К черту, какая ему разница, любит она читать или нет? После свадьбы Хью он так часто думал о Кейтлин Херст, что ему начинало казаться — он ее знает, но его оценка была в высшей степени оскорбительного толка.

Сейчас, столкнувшись с ней лицом к лицу, он не просто терпел ее издевательства, томясь возбуждением, но был вынужден узнать такие соблазнительные и влекущие подробности о ее характере, что снова начал ее преследовать.

35